Keine exakte Übersetzung gefunden für درجة الكفاءة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch درجة الكفاءة

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Ella cuenta con 18 jueces de la más alta calidad, imparcialidad y profesionalismo.
    وللمحكمة 18 قاضيا يتمتعون بأقصى درجات الكفاءة والنزاهة والروح المهنية.
  • La administración federal belga se organiza sobre la base de cuatro niveles que corresponden a grados de calificación diferentes:
    يتم تنظيم الإدارة الاتحادية البلجيكية على أساس أربعة مستويات تقابل درجات الكفاءة المختلفة:
  • Una dificultad adicional es que, en su calidad de empresa paraestatal, los nombramientos de los cargos directivos de la OKIMO están politizados, con lo que no se asegura que la empresa sea gestionada de la forma más eficaz y lucrativa.
    ومن الصعوبات الإضافية أن أوكيمو مؤسسة شبه حكومية وبالتالي فإن التعيينات في مناصبها الإدارية تتسم بطابع سياسي ولا تكفل تحقيق أقصى درجات الكفاءة والربح في إدارة المؤسسة.
  • La evolución del entorno de asistencia y la reforma de las Naciones Unidas plantean la necesidad de ajustar los enfoques de los programas para aumentar la eficiencia y la efectividad a todos los niveles, particularmente en el plano de los países.
    تتطلب البيئة المتغيرة للمعونة وأيضا إصلاح الأمم المتحدة تكييف النهج البرنامجية بغية رفع درجة الكفاءة والفعالية على جميع المستويات، وبخاصة على المستوى القطري.
  • El sistema elimina el desperdicio y apunta a conseguir la mayor eficiencia posible.
    وهذا النظام يقضي على التبديد ويهدف إلى تحقيق أقصى درجة من الكفاءة.
  • He estado intentando conseguir esta eficacia de combustión más de un mes.
    أنا أحاول أن أصل لهذه الدرجة من كفاءة الإحتراق منذ أشهر
  • Con respecto a la transformación de ciertos puestos temporarios en puestos de plantilla, la delegación del Gabón entiende que es preciso establecer una correlación entre el nivel del puesto y el grado de eficacia que se espera a fin de lograr una mejora significativa de la calidad de los servicios.
    وفيما يتعلق بتحويل بعض الوظائف المؤقتة إلى وظائف دائمة، يرى الوفد الغابوني أنه ينبغي أن تُهيأ علاقة بين مستوى الوظيفة ذات الصلة ودرجة الكفاءة المتوخاة، مما يعني الحصول على تحسن ملموس في نوعية الخدمات.
  • La Comisión Consultiva recuerda sus recomendaciones anteriores en el sentido de que se deben racionalizar los arreglos de apoyo al Consejo de Seguridad para que puedan integrarse entre sí y de ese modo aumentar la eficiencia y mejorar el aprovechamiento del personal y los servicios de apoyo.
    وأشارت اللجنة الاستشارية إلى توصياتها السابقة، فيما يتعلق بضرورة تبسيط الترتيبات المتعلقة بدعم مجلس الأمن توطئة لتكاملها مع بعضها، ومن ثم رفع درجة الكفاءة والوصول باستخدام الموظفين وخدمات الدعم إلى المستوى الأمثل.
  • Por ejemplo, la CE, en su "Estudio de los remedios de las fusiones", ha informado de que la eficacia general puede reconocerse observando los remedios impuestos, ya que pueden reflejar el grado de eficiencia en el logro de los resultados esperados.
    وعلى سبيل المثال، ذكرت المفوضية الأوروبية في "دراسة الإجراءات التصحيحية للاندماجات" التي أعدتها أنه يمكن ملاحظة الفعالية الشاملة بتأمل الإجراءات التصحيحية المفروضة، إذ يمكن أن يعكس ذلك درجة الكفاءة في بلوغ النتائج المتوقَّعة.
  • Destacó que con un enfoque descentralizado combinado con rigor programático se conseguiría un uso más eficaz y efectivo de los recursos del UNICEF.
    وأكدت على أن العمل بنهج يأخذ باللامركزية بالاقتران مع قوة البرنامج من شأنه أن يكفل استخدام موارد اليونيسيف على نحو يتسم بأكبر درجة من الكفاءة والفعالية.